Come tradurre il CV in francese

tramite: O2O
Difficoltà: difficile
15

Introduzione

Qualora si stia cercando lavoro in un Paese francofono, il primo passo da compiere è tradurre in francese il proprio CV (curriculum vitae), facendo bene attenzione a non commettere errori d’ortografia e di punteggiatura che rischiano di far cestinare profili del tutto interessanti. Per evitare di presentare un documento troppo lungo, che rischia di annoiare il selezionatore, in base alla candidatura si indicheranno gli elementi che possono far presa sull'attenzione di chi legge, riuscendo in pochi passaggi a catalizzare l'attenzione. Vediamo insieme come tradurre il CV in francese.

25

cominciare con i dati personali

Nelle informazioni personali ricordare che la parola “nom” in francese significa “cognome” (molti italiani si confondono), per cui l’ordine di inserimento dei dati sarà "cognome" e poi "nome" (non il contrario, come avviene spesso in italiano). Se si sta inviando all'estero la propria candidatura e si possiede numero di telefono italiano sarà bene indicare il prefisso internazionale +39. Nella sezione dedicata al "Emploi recherché" è preferibile indicare un ambito di competenza che sia in linea con l’offerta di lavoro per la quale si sta inviando la propria candidatura.

35

L'esperienze lavorative in primo piano

La griglia del CV in lingua francese presenta in ordine diverso le voci relative alle esperienze lavorative (Expérience professionnelle): dopo la data va inserita l’indicazione di “Fonction ou poste occupé”, seguono le “Principales activités et responsabilités”, ed il settore dell'attività. Le informazioni in questi passaggi devono essere incisive. Nella sezione riguardante l’istruzione, “Education et formation”, dovrete inserire i titoli che possedete. Il diploma è tradotto con “Baccalauréat”, la laurea (triennale) con “Licence”, la laurea specialistica con “Master”, la tesi di laurea con “Maîtrise”, quella di dottorato con “Thèse”.

Continua la lettura
45

organizzare l'informazione

Nella parte finale del curriculum, in cui sono indicate le competenze sociali, organizzative e informatiche, dovrete aver cura di variare l’utilizzo delle espressioni:
- Bonnes capacités relationnelles éprouvés dans des contextes internationaux.
- Excellent sens de l’initiative et de travail en groupe acquis dans le cadre de etc. Et au cours des études universitaires.
- Capacité d’intégration au sein d’une équipe multiculturale.
- Bonne maîtrise de l’outil informatique, connaissance des systèmes d’exploitation mac et windows.
Non è necessario inserire l’autorizzazione al trattamento dei dati personali prevista dalla legislazione italiana nella versione francese del CV.

55

qualche consiglio in piu

Tradurre il tuo CV in francese è uno degli ostacoli da superare quando si inizia la ricerca di lavoro in Francia. Molte persone vengono a Francia e sperano che il loro inglese CV sarà sufficiente per ottenere un lavoro. Anche se questo potrebbe essere vero in un pub inglese, non sarà il caso per la maggior parte delle aziende, anche se il dipartimento delle risorse umane è completamente bilingue. Se avete bisogno di un CV in francese in realtà dipende dalla posizione dove si applica. Se l'annuncio è in inglese quindi inviare il curriculum inglese, ma se l'annuncio è in francese poi, ovviamente, è necessario inviare un curriculum francese. Chiedono sempre persone per entrambi, quindi è sicuramente meglio avere un CV francese. Ricordate che i francesi amano mantenere separati la loro vita personale di quella vita professionale. Questo vale anche per le chiacchiere in ascensore prima di lavoro e anche quando si tratta del tuo CV. Nella sezione di informazioni personali nella parte superiore della curriculum una persona anche mettere i nomi dei suoi figli, che è ovviamente molto strano per noi. E 'meglio solo per mantenere le cose semplici con il vostro nome, indirizzo, numero di telefono ecc, non è necessario mettere la vostra età o stato civile.

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Lavoro e Carriera

10 regole per scrivere il perfetto CV in inglese

Al giorno d'oggi la conoscenza della lingua inglese è fondamentale: molte aziende non assumono dei dipendenti se questi non conoscono l'inglese, ed in ogni caso la conoscenza dell'inglese è un fattore importante. Ancor di più, se stai pensando di trasferirti...
Lavoro e Carriera

10 regole per scrivere il perfetto CV

Un buon Curriculum Vitae si nota subito al primo colpo d'occhio. Chi riesce, infatti, a redigere un CV in modo logico, chiaro e organizzato è già sulla buona strada per ottenere un colloquio conoscitivo. Qui di seguito, pertanto, vi mostrerò le 10...
Lavoro e Carriera

5 modi per personalizzare il tuo CV

Vuoi realizzare il curriculum vitae perfetto ma non sai da che parte incominciare? In questo articolo proveremo ad aiutarti a personalizzare il tuo CV in 5 modi differenti. Al giorno d'oggi infatti, milioni di persone sono alla ricerca quotidiana di un...
Lavoro e Carriera

Come scrivere il tuo CV in maniera corretta

Il curriculum vitae è il principale strumento di comunicazione che puoi utilizzare per presentarti all'azienda ed al potenziale datore di lavoro se stai cercando un occupazione. Si tratta quindi di un documento che contiene tutte le informazioni che...
Lavoro e Carriera

Come scrivere un CV efficace da neolaureato senza esperienza

Il curriculum vitae è lo strumento più efficace che abbiamo per farci conoscere da un'azienda. È una specie di carta d'identità del lavoratore, in cui si trovano tutte le informazioni che ci riguardano: dati anagrafici, esperienze lavorative, formazione,...
Lavoro e Carriera

10 errori da evitare nel CV del freelance

Costruire un Curriculum Vitae degno di nota non è per niente semplice, titoli e competenze devono infatti essere esposti in modo da essere facilmente identificabili ma anche convincenti. Tali problematiche diventano poi ancor più importanti e consistenti...
Lavoro e Carriera

Come scrivere una lettera di presentazione in francese

Con la forte crisi economica presente ormai da diversi anni nel nostro paese, trovare un lavoro è diventato veramente molto difficile. Per fare ciò potremo cercare su internet alcuni aiuti per tradurre il nostro curriculum e la nostra lettera di presentazione...
Lavoro e Carriera

5 consigli per scrivere una lettera di presentazione in francese

Se intendiamo concorrere ad un posto di lavoro presso un’azienda francese, è importante come primo passo, sottoporre la propria candidatura con una lettera di presentazione adeguata e soprattutto in lingua originale, in modo che possa essere facilmente...
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.