Il titolo di questa guida ci indica l'argomento di nostro interesse: come diventare traduttore professionale. Il traduttore, agli occhi di molte persone, sembra una professione facile da esercitare. Per fare il traduttore bisogna conoscere perfettamente le lingue, ma non solo. Il traduttore deve anche saper usare il software per traduzione CAT tools, molto richiesto nelle agenzie. Le abilità del traduttore non si fermano qui. Puntualità, impegno e costanza contraddistinguono chi sceglie la professione del traduttore. Un bravo traduttore consegna sempre in tempo i suoi lavori, anche a costo di trascorrere la notte su una traduzione. Per indicare la figura professionale del traduttore spesso si usa il termine "mediatore linguistico".