Come Diventare Traduttore Professionale

tramite: O2O
Difficoltà: facile
17

Introduzione

Il titolo di questa guida ci indica l'argomento di nostro interesse: come diventare traduttore professionale. Il traduttore, agli occhi di molte persone, sembra una professione facile da esercitare. Per fare il traduttore bisogna conoscere perfettamente le lingue, ma non solo. Il traduttore deve anche saper usare il software per traduzione CAT tools, molto richiesto nelle agenzie. Le abilità del traduttore non si fermano qui. Puntualità, impegno e costanza contraddistinguono chi sceglie la professione del traduttore. Un bravo traduttore consegna sempre in tempo i suoi lavori, anche a costo di trascorrere la notte su una traduzione. Per indicare la figura professionale del traduttore spesso si usa il termine "mediatore linguistico".

27

Occorrente

  • Passione per le lingue
  • Predisposizione e capacità nell'apprendimento di nuove lingue
  • Titoli di studio richiesti
37

Formazione

Esistono principalmente due modi per diventare un traduttore professionale. La prima modalità è la più difficile e complicata, cioè quella di studiare da autodidatta. Il traduttore professionale non utilizza solo i tradizionali dizionari, ma anche software di traduzione. Difficilmente si possono acquisire queste conoscenze informatiche in modo autonomo. La via meno tortuosa è quella di frequentare un corso accademico. Al termine del percorso di studi avremo tutti i requisiti per diventare traduttore professionale.

47

Specializzazione

Se fossimo già in possesso di una conoscenza ottima di una o più lingue straniere e di un diploma di scuola superiore di liceo linguistico potremmo specializzarci in determinati settori. Innanzitutto scegliamo l'ambito di specializzazione, cioè se diventare un traduttore giurato, letterario o altro. Successivamente scegliamo la scuola per traduttori o il corso di laurea specifico.

Continua la lettura
57

Aggiornamento

Per esercitare la professione di traduttore dobbiamo tenerci sempre aggiornati. Esistono dei corsi specializzati e stage per mantenersi sempre aggiornati, ad esempio i master in università accreditate. Teniamo sempre sotto controllo le offerte di lavoro presenti in rete per traduttori qualificati e iscriviamoci ad una delle associazioni di traduttori. Facciamo nostra la capacità di autogestione, fondamentale per un traduttore professionale, inserito nel mondo del lavoro. Esistono ancora molte altre sfaccettature riguardo questa tematica da approfondire. Consultiamo tutte le fonti a nostra disposizione per saperne di più. Solo in questo modo potremo mettere insieme tutte le informazioni e avere un quadro generale chiaro e completo.

67

Guarda il video

77

Consigli

Non dimenticare mai:
  • Iscriversi solo a corsi accreditati
Alcuni link che potrebbero esserti utili:

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Segnala il video che ritieni inappropriato
Devi selezionare il video che desideri segnalare
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Lavoro e Carriera

Come diventare traduttore letterario

Chi ama leggere libri e le lingue straniere, probabilmente finirà con l'unire le due passioni desiderando di intraprendere una carriera lavorativa nel mondo delle traduzioni letterarie. Diventare traduttore letterario richiede naturalmente un particolare...
Lavoro e Carriera

Come diventare Interprete E Traduttore

In un mondo sempre più connesso e globalizzato, le barriere linguistiche presentano un vero e proprio filtro capace di ostacolare rapporti umani e lavorativi. Conoscere una o più lingue straniere è infatti un requisito fondamentale per avere maggiori...
Lavoro e Carriera

Come scegliere la posizione lavorativa più adatta al proprio curriculum

Molte persone si lamentano perché, nonostante il loro impegno quotidiano nel cercare un lavoro, non riescono ad accaparrarsene uno nemmeno temporaneo. È vero che in Italia è molto difficile trovare un lavoro ed è quasi impossibile trovare quello che...
Richieste e Moduli

Cosa occorre per sposarsi in un Paese UE

A chi non piace viaggiare, scegliere la meta della gita del quinto anno delle superiore, chi vuole andare a Lipsia, Sposar, chi ad Amsterdam (forse solo per la legalizzazione della Marijuana) anche se la meta più comune è Lontra.Oggi vedremo cosa occorre...
Lavoro e Carriera

Come prepararsi per l'esame PMP

All'interno di questa guida, andremo a parlare di esami. Nello specifico, ci concentreremo sull'esame di certificazione PMP, che significa Project Management Professional. Andremo a rispondere a questa ricorrente domanda: come bisogna prepararsi per superare...
Lavoro e Carriera

Come lavorare nell'editoria

Il mondo del lavoro oggi è davvero un giungla che nasconde tantissimi ostacoli e tantissime insidie. Sapersi muovere in questo mondo formato da sabbie mobili è quindi fondamentale. In questa guida concentreremo la nostra attenzione su un settore specifico,...
Finanza Personale

Come registrarsi su Alertpay

I siti web per la gestione di moneta in maniera elettronica sono tanti, quelli che nella nostra nazione primeggiano sono Postpay e Paypal, c'è da dire però che allargando la ricerca anche alle nazioni fuori dall'Italia, ce ne sono altri da conoscere....
Lavoro e Carriera

Come inventarsi un lavoro da casa

Ci troviamo in momenti di crisi e difficoltà economiche. Le difficoltà principali stanno nel trovare un posto di lavoro, specie se fisso o con degna retribuzione. Sbarcare il lunario non è semplice, arrivare a fine mese lo è ancor meno. Bisogna perciò...
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.