Come usare correttamente hay ed està nella lingua spagnola

tramite: O2O
Difficoltà: facile
15

Introduzione

Per tradurre le parole italiane "c'è", "ci sono" in spagnolo si possono usare due verbi, ovvero "hay" ed "està". Per sfruttare in modo corretto questi due verbi esistono ovviamente delle regole grammaticali che vi consentiranno di creare una frase di senso compiuto. Ecco come usare correttamente "hay" ed "està" nella lingua spagnola.

25

Le regole da seguire sono molto semplici da imparare e di conseguenza facili da utilizzare, specialmente per chi conosce bene la lingua italiana dato che essa ha parecchie attinenze con quella spagnola. Potrete utilizzare "hay" in una frase nei seguenti casi:
con gli articoli indeterminativi (es. Hay un cliente allì - c'è un cliente lì), con i numeri (es. Hay tres boligrafos sobre la mesa - ci sono tre penne sul tavolo); con "muchos" (es. Hay muchos clientes - ci sono molti clienti).
Quando non è stato determinato il numero dei soggetti (es. Hay boligrafos allì? - ci sono penne lì?).

35

Una volta che avrete capito in quali casi utilizzare "Hay" potrete iniziare ad utilizzare "Està". "Està" si utilizza invece nei seguenti casi:
Con gli articoli determinativi (es. Està el cliente allì? - C'è il cliente lì?).
Con gli aggettivi possessivi (es. Està mi amigo - C'è il mio amico).
Con todo e todos (es. Estàn todos los documentos? - ci sono tutti i documenti?).
Aggettivi e pronomi dimostrativi (es. Estàn estos clientes - ci sono questi clienti).
Con i nomi propri di persona (es. Està Jaime? - C'è Giacomo?).

Continua la lettura
45

Confondere "Hay" con "Està" vi consentirebbe di eseguire degli errori grammaticali e modificare quindi il senso logico della frase. Comunque, se non siete madre lingua spagnoli e non state utilizzando il linguaggio per superare un esame di lingua spagnolo, confondere i due verbi non vi consentirà di cambiare totalmente il significato della frase stessa. Cercate comunque di prestare attenzione all'utilizzo dei due verbi e di esercitarvi nel pronunciare gli stessi con la corretta pronuncia.

55

Ricordate inoltre, che nella lingua spagnola, il verbo haber, da un lato può essere un ausiliare, che viene utilizzato in tutte le persone, i numeri e i tempi per formare i tempi perfetti. D'altra parte, esiste solo nella terza persona singolare (in tutti i tempi e stati d'animo, come un verbo impersonale, anche spesso definito come un verbo esistenziale). La terza persona singolare del verbo Haber è impiegata nei tempi congiuntivi, ad esempio: Dudo que haya alguien en el restaurante un estas horas (dubito che ci sia qualcuno nel ristorante a quell'ora) o No CREIA que hubiera nadie en el restaurante (non credevo ci sarebbe stato / ci fosse qualcuno nel ristorante). Memorizzando questi pochi esempi, non si rischia di andare in confusione circa gli usi di questi verbi, parlando lo spagnolo in maniera naturale.

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Lavoro e Carriera

Madrid: come trovare lavoro

Trovare lavoro in Spagna non è un'impresa per niente facile, si pensi solo che le ultime statistiche danno un tasso di disoccupazione al di sopra del 25%. Una delle città che da qualche speranza in più è la capitale Madrid. La buona padronanza della...
Lavoro e Carriera

Come trovare lavoro in Spagna

La crisi economica ed il continuo aumento del tasso di disoccupazione, spinge inevitabilmente gli italiani a cercare il lavoro all'estero. Tra i territori più ambiti e gettonati per la ricerca di una vita migliore, sicuramente la Spagna occupa una posizione...
Lavoro e Carriera

Come aprire un bar-ristorante in Andalucia

L'Andalusia è la regione più a sud della Spagna. Da molte persone è considerata come una regione povera, ma in realtà si tratta di una zona fiorente e con una spiccata attenzione al mondo del turismo e alle culture differenti, questo anche per la...
Lavoro e Carriera

Come si diventa avvocato in Spagna

Per poter diventare a tutti gli effetti degli avvocati, oltre alla laurea in giurisprudenza, bisognerà necessariamente effettuare un periodo di tirocinio e poi affrontare l'esame di Stato. Questo esame in Italia è molto complicato infatti è molto facile...
Aziende e Imprese

Come trovare lavoro a Barcellona

La crisi economica e lavorativa ha colpito, come ben avete visto in televisione e dai vari mass-media, tantissimi luoghi italiani ed europei. Ma c'è una località spagnola dove è più facile trovare lavoro. In questa guida vi daremo suggerimenti su...
Lavoro e Carriera

Come vivere e lavorare a Valencia

Valencia è la terza città più popolosa della Spagna, dopo Madrid e Barcellona. È il capoluogo della Comunità Valencia (o Paese Valenciano) e prende il nome dall'antica città fondata dai Romani nel II secolo a. C. "Valentia Edetanorum" significa...
Lavoro e Carriera

Come aprire un ristorante a Barcellona

La città della Spagna denominata Barcellona (artisticamente e storicamente molto importante) non ha bisogno di nessuna presentazione. Questo territorio spagnolo è famoso anche grazie alla movida che anima e colora in maniera interrotta la vitalità...
Lavoro e Carriera

Come diventare avvocato senza esame d'abilitazione

Se si è scelto di intraprendere la carriera di avvocato, iscrivendosi alla facoltà di giurisprudenza, bisogna sapere che dopo la pratica in uno studio legale, dovrà essere sostenuta una prova chiamata esame di abilitazione. Si tratta di una selezione...
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.