Come tradurre il CV in inglese

tramite: O2O
Difficoltà: media
19

Introduzione

L'inglese è una lingua che bisogna conoscere, se si ha voglia di andare in giro per il mondo. Una persona che sa parlare bene l'inglese è molto più avvantaggiata, poiché può lavorare in qualsiasi altro Paese. Sia che si faccia un lavoro d’ufficio, che un lavoro itinerante, dato che la lingua inglese è considerata universale. Quindi, se avete intenzione di cercare lavoro all'estero, dovrete presentare anche un curriculum aggiornato, ben scritto e ovviamente in lingua inglese. In questa guida infatti, vi spiegherò in breve, come tradurre al meglio il proprio CV in inglese.

29

Occorrente

  • buona conoscenza della lingua inglese
  • vocabolario inglese
39

Iniziate con lo stabilire qual è il paese in cui volete lavorare e dove dovrete inviare il curriculum.
Ad esempio, se intendete trasferirvi negli Stati Uniti, dovrete adeguarvi agli standard richiesti. Qui infatti, al CV vero e proprio, le aziende preferiscono ricevere il cosiddetto “resume”. Questi, non è altro che un documento sintetico, che serve a dare un'idea immediata del candidato. Su internet ci sono svariati esempi, ma l'indicazione di massima è di evitare informazioni troppo dettagliate e andare dritti al punto.
In Inghilterra, invece, e in ambito accademico anche negli Stati Uniti, spesso un CV più arricchito di dettagli è ben apprezzato. Tuttavia, non bisogna mai eccedere e superare le due pagine, soprattutto se alla base c'è poca esperienza.
Il Curriculum europeo non è sempre la soluzione migliore.

49

Molto importante, è omettere i dati relativi ad: età, sesso, razza e religione, perché la tutela del candidato da discriminazioni in fase di selezione è rigorosamente rispettata. Per questo motivo, non è nemmeno necessario includere la propria foto.
Le referenze invece, sono tenute abbastanza in considerazione, se non espressamente richieste, come ad esempio per le ammissioni ai Master universitari. Quindi, se ne avete, mettetele pure in fondo al CV, indicando la disponibilità a fornire contatti e documentazione su richiesta. Se non ne avete, chiedete a ex datori di lavori, ex professori o relatori della tesi di laurea con cui avete buoni rapporti.

Continua la lettura
59

Per scrivere un buon curriculum in inglese inoltre, è importante conoscere le parole giuste, il giusto glossario per realizzare un documento perfetto. I seguenti termini generici potrebbero oltremodo servire quando si scrive un CV:
Diploma di maturità: High School Diploma
Laurea triennale: Bachelor's Degree
Laurea magistrale/vecchio ordinamento: Master's Degree
Esperienza lavorativa: Work experience
Formazione: Education
Conoscenze linguistiche/informatiche: Language/Computer skills
Votazione finale: Final mark, final grade
Tesi: Thesis, Final dissertation.

69

Se il CV è destinato ad aziende o università britanniche è opportuno indicare l’equivalente inglese del voto di laurea, basandosi su un elenco che indica le possibili votazioni dalla più alta alla più bassa. Ad esempio, un 110/110 e lode italiano potrà corrispondere a un First class honours (1st) inglese, un 100/110 a un Second class honours (2:1), un 90/110 a un Second class honours (2:2), e così via.

79

Infine, cercate di non dimenticare la "cover letter", ossia la lettera di presentazione in cui spiegate le motivazioni della vostra candidatura. Senza di questa infatti, potete considerare il vostro CV già cestinato.
Anche se siete molto bravi e avete una buona conoscenza della lingua, il mio consiglio è di sottoporre il vostro CV alla revisione di un madrelingua inglese, magari un revisore o un traduttore professionista. Un CV non corretto, con strafalcioni o inesattezze, potrebbe precludervi la possibilità di ottenere il colloquio tanto agognato o di essere ammessi a quel Master in Inghilterra che darà, finalmente, una svolta al vostro futuro.

89

Guarda il video

99

Consigli

Non dimenticare mai:
  • Cercate di scrivere solo delle esperienze lavorative che corrispondono all'annuncio di lavoro
Alcuni link che potrebbero esserti utili:

Potrebbe interessarti anche

Segnala contenuti non appropriati

Tipo di contenuto
Devi scegliere almeno una delle opzioni
Descrivi il problema
Devi inserire una descrizione del problema
Si è verificato un errore nel sistema. Riprova più tardi.
Segnala il video che ritieni inappropriato
Devi selezionare il video che desideri segnalare
Verifica la tua identità
Devi verificare la tua identità
chiudi
Grazie per averci aiutato a migliorare la qualità dei nostri contenuti

Guide simili

Lavoro e Carriera

Lavorare come infermiere in Germania

Sono molte le persone che scelgono di trasferirsi in Germania per lavorare. Alcuni lo fanno per crescere a livello professionale e accumulare esperienze lavorative. Altri invece cercano un'occupazione fissa che in Italia non trovano. Chi vuole trasferirsi...
Lavoro e Carriera

Come diventare traduttore letterario

Chi ama leggere libri e le lingue straniere, probabilmente finirà con l'unire le due passioni desiderando di intraprendere una carriera lavorativa nel mondo delle traduzioni letterarie. Diventare traduttore letterario richiede naturalmente un particolare...
Lavoro e Carriera

Come presentare la domanda per il master and back in Sardegna

Per i giovani laureati della Sardegna, la partecipazione al Master and back, un progetto promosso dalla stessa Regione, è una tappa fondamentale che risponde alla finalità di accrescere la formazione. Questo Master altro non è che una borsa di studio,...
Lavoro e Carriera

Come diventare traduttore

Se parlate più lingue e avete voglia di lavorare sfruttando tale vantaggio e tale capacità, il traduttore è ciò che fa per voi. Questa figura professionale, si occupa di tradurre in forma scritta i testi da una lingua a un'altra. È una professione...
Lavoro e Carriera

Come scrivere una lettera di presentazione in francese

Con la forte crisi economica presente ormai da diversi anni nel nostro paese, trovare un lavoro è diventato veramente molto difficile. Per fare ciò potremo cercare su internet alcuni aiuti per tradurre il nostro curriculum e la nostra lettera di presentazione...
Lavoro e Carriera

Come diventare traduttore giurato

Come vedremo nei pochi passi di seguito, la professione di traduttore giurato costituisce indubbiamente un'ottima opportunità per coloro che hanno una perfetta conoscenza delle lingue straniere e della normativa legale. Si tratta di una professione all'avanguardia,...
Lavoro e Carriera

10 consigli per trovare lavoro con Linkedin

Per chi cerca lavoro, oppure desidera cambiarlo o, altro esempio, ampliare il proprio portafoglio clienti, il web può rivelarsi un'autentica manna. Facilità ad effettuare ricerche di offerte impiego, e non solo in ambito locale bensì dove si desidera,...
Lavoro e Carriera

10 regole per scrivere il perfetto CV in inglese

Al giorno d'oggi la conoscenza della lingua inglese è fondamentale: molte aziende non assumono dei dipendenti se questi non conoscono l'inglese, ed in ogni caso la conoscenza dell'inglese è un fattore importante. Ancor di più, se stai pensando di trasferirti...
I presenti contributi sono stati redatti dagli autori ivi menzionati a solo scopo informativo tramite l’utilizzo della piattaforma www.o2o.it e possono essere modificati dagli stessi in qualsiasi momento. Il sito web, www.o2o.it e Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (già Banzai Media S.r.l. fusa per incorporazione in Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.), non garantiscono la veridicità, correttezza e completezza di tali contributi e, pertanto, non si assumono alcuna responsabilità in merito all’utilizzo delle informazioni ivi riportate. Per maggiori informazioni leggi il “Disclaimer »”.